. смотрим так же:
Применение Pulsa 700 |
Инструкция по эксплуатации штрободела SPIT F40
Техническое описание - Инструкции по эксплуатации и обслуживанию |
Инструкция по эксплуатации штрободела SPIT F40
Чертеж машины и описание на внутренней стороне обложки!
- Машина будет надежно работать только при тщательном соблюдении требований инструкции. Перед применением рекомендуется получить практический инструктаж от продавца.
- Проверяйте сохранность кабеля и штепселя перед применением. При обнаружении повреждений обращайтесь к профессионалам..
- Машина не должна работать при повышенной влажности и в мокрой среде.
- Используйте защитные очки, беруши, респираторзащитные перчатки и безопасную обувь.
- При работе держите машину двумя руками и займите устойчивое положение (не работать на лестнице).
- В процессе работы по различным материалам может образовываться вредная пыль (например - асбест).
- Образующаяся в процессе работы пыль вредна для здоровья: используйте респиратор и защитные очки.
- Остерегайтесь электропроводки, водяных и газовых труб в стенах и будте аккуратны при работе по конструкционным материалам (опасность разрушения).
- При отключении (сбрасывании оборотов) не сломайте машину. Не трогайте вращающиеся детали.
- Не кладите машину до полной остановки вращения..
- Вставляйте вилку в розетку только при отключенной машине. Применение удлинителей провода: Сечение6 провода удлинителя должно соответствовать мощности машины и удлинению!
- Использовать только оригинальные приспособления..
Non-observance of the safety instructions and the prescriptions regarding the prevention of accidents will occur the risk of injury!
See enclosure for further safety instructions!
Характеристики штрободела:
Посадочное место трапецеидальная резьба 14x4 mm
Напряжение 220V - 240 V
Частота тока 50 - 60 Hz
Сила тока 5 A
Мощность 1050 W
Обороты I 700 min -1
Обороты II 1300 min -1
Вес 6,1 kg
Габариты (mm) 370 x 250 x 130
Длина кабеля 4 m
Щетки отщелкивающиеся
Смазка гелевая
Регулировка скорости электронная
Класс электрозащиты II
Глубина реза............................................................max. 40 mm
Ширина реза.............................................................max. 35 mm
Уровень шума в соответствии с стандартом EN 60745-1. тип A- соответствует::
Интенсивность звука: LWA 101 dB(A)
Давление звука: LPA 90 dB(A)
Используйте защитные средства!
Стандартная вибрационная нагрузка 5,9 m/s2.
Мы с полной ответственностью заявляем, что этот продукт находится в соответствии со след. стандартами и/или стан-дартизационными документами:
EN 60745-1, EN 55014, EN 61000 в соответствии с положениями 73/23/EEC, 89/336/EEC, 98/37/EC
Didier BOURRETTE Jean-Paul BARTHOMEUF
SPIT S.A., Route de Lyon - B.P. 104 - 26501 Bourg-les-Valence
Проверьте напряжение в сети: Напряжение питающего устройства/сети должно соответствовать напряжению, указанному на информационной панели инструмента.
Включать инструмент перед его непосредственным использованием. На задней рукоятке указаны два положения для включения инструмента .
Для включения инструмента, tпереключатель on/off перемещается сначала в положение (A) направление 1 а затем утапливается в направлении 2. Когда двигатель заработает, переключатель удерживается в положении 2. Если переключатель отпустить, Эл.цепь разомкнется.
Регулировка
Глубины реза
Установка и смена инструмента
Область применения
Работа фрезером
Преимуществом штрободела является возможность регулировать глубину штробы (G) изменяя положение блока вращения. Это означает, что независимо от глубины реза высокая пылезащищенность машины гарантирована.
Для изменения глубина реза установите инструмент на рукоятки рабочей частью вверх. С помощью шестигранника на стопорном ключе ослабьте приблизительно на один оборот три винта, находящиеся сбоку на выдувной решетке двигателя. После установки рабочего блока в нужное положение три винта закручиваются.
Для устройства регулировки заглубления с шагом 5 мм существует шкала с положениями 1 – 4. Позиция 4 соответствует мак-симальному заглублению.
На конце резьбы шпинделя находится бронзовая шайба, которая служит для облегчения смены инструмента и от прикипания по причине коррозии.. В случае повреждения шайба должна быть заменена.
Фреза устанавливается против направления вращения (процесс резки - в обратном направлении). Фреза накручивается на шпиндель таким образом, чтобы описание на ее стороне было видно оператору. Незакрепленная фреза может привести к повреждениям!
Для снятия фрезы установите инструмент на рукоятки рабочей частью вверх. Вам потребуется гаечный ключ SW 17 и стопорный ключ, которые входят в комплектацию.
Посадите гаечный ключ на шпиндель и поверните его до упора в корпус для блокировки.
Отрегулируйте стопорный ключ в соответствии с размером зуба, вставьте круглый штырь между 2 зубьев фрезы а струбцину подведя и закрепив между 2 зубьев с другой стороны.
Важная информация: Убедитесь что струбцина жестко закреплена между зубьев, иначе при снятии фрезы можно повредить твердосплавные зубья.
Этот инструмент предназначен исключительно для резки штроб в каменной кладке, кирпиче, известняке и легких стр.материалах. Материалы, образующие вредную пыль при обработке, могут не задействоваться.. Неправильное использование может навредить машине.
Включите машину и упритесь сначала передним роликом (F) в поверхность стены, затем плавно войдите фрезой в стену пока оба ролика не окажутся на ее поверхности. Только после этого направьте машину в сторону реза.. Стрелка на корпусе указывает направление реза и расположена непосредственно над штро-бой.
Во время работы инструмент болжен прижиматься двумя руками..
Работа коронками
Двигатель с электронным контролем
Две скорости
Dust exhausting
Maintenance
Grinding cutters
Disposal
Коронки могут применяться только в положении(глубина) 4. Накрутите коронку (BK 106) на шпиндель. Вставьте центрирующий бур и поверните его для фиксации.
Только оригинальные коронки могут быть использованы. При использовании других инструментов можно повредить машину..
Контроль имеет следующие треимущества:
- Плавный старт
- Идеальное ограничение скорость (низкий шум)
- 2 скорости
- Ограничение тока: при перегрузке электроника понижает входящие токи для сохранения двигателя Двигатель останавливается.
- Когда нагрузка уменьшится, двигатель плавно стартует опять. Нет необходимости снимать машину со стены.
Известняк очень абразивный, вязкий строительный материал. Поэтому машина должна работать с ним на малой скорости [Поз. I, переключатель скорости (D)]. В этом случае фрезы и коронки имеют больший ресурс. При работе с другими материалами 2 скорость рекомендуется Поз. II).
Инструмент может работать только с принудительным пылеотсосом., Обеспечивающим хорошую вентиляцию рабочей зоны.
Пылесос должен обеспечивать достаточный пылеотвод. Дополнительно применяйте пылезащитные маски согласно DIN/EN .
The wall chaser contains a dust exhausting socket (E), which is integrated on the left side of the tool. After removal of the protection cap, a hose with internal diameter of 35 mm can be attached.
Please note:
Whenever an escape of dust can be observed during the application, please shake up the filter of the vacuum cleaner immediately.
Re-grind cutters in due time without water in arrowed direction or return them for re-grinding.
Use a silicon-carbide-disk (green).
The machine has self-disconnecting carbon brushes. When the brushes are worn the motor will switch-off automatically, then a rou-tine-service is necessary.
Any maintenance and repair work must be carried out in the SPIT after-sales service or in an after-sales service station formally approved by SPIT.
For queries, please phone one of the numbers listed on the last page of this booklet.
SPIT will not be responsible for any tools which have been maintained, repaired or modified by agents not formally approved by SPIT. We advise you to bring the tool in regular times in service for maintenance according to the frequency of usage in order to prevent accidents, injuries or the damage of the tool.
Only for EU countries:
Do not dispose of electric tools together with household waste material!
In observance of European Directive 2002/96/EC on waste electrical and electronic equip-ment and its implementation in accordance with national law, electric tools that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility.
< Предыдущая | Следующая > |
---|